На главную   |    Рекомендуем -
Жил в давние времена воин. Гулял он как-то по берегу моря, вдруг видит
- семеро мальчишек стоят кружком, а в середине - большая черепаха. Поймали
ее мальчишки и разрезать на семь частей хотят, между собой разделить.
Спорят, шумят. Пожалел воин бедную, купил у мальчишек, каждому дал по яну.
А черепаху в море отпустил. Говорит воину черепаха:
- Спасибо тебе, добрый человек, спас ты меня. Я - морской царь Дракон.
Вышел из воды на мир людей поглядеть и прямехонько угодил в руки этих злых
негодных мальчишек. Если случится с тобой беда, приходи на берег, на это
самое место, и кликни меня. Чем смогу - помогу.
Жили-были два брата, старший и младший. Старший брат был злым и жестоким, а младший — хорошим и добрым. Старший брат только и делал, что деньги копил и родителям своим не помогал вовсе, а младший вместе с родителями жил и очень о них заботился. Вот какие это были разные братья!
Однажды вечером пошёл младший брат за дровами. Пришёл он на самую дальнюю гору, нарубил дров и стал собирать хворост. Вдруг видит: лежит на земле орех. Поднял его младший брат и в карман положил. «Отдам-ка я орех своему отцу, — думает, — очень уж он их любит».
На юге Кореи стоит посреди моря небольшой остров, недаром называют его
Черепаший остров - Кобуксон. С виду он напоминает панцирь черепахи.
Сохранилась по сей день на острове ивовая роща, летом туда прилетают
иволги, и тогда весь остров оглашается звуками их песен, так похожих на
заливчатые трели ивовой дудочки. Послушать пенье птиц приходят старики,
рассаживаются под раскидистыми ивами и рассказывают друг другу сказки.
Вот одна из них.
Рассказывают, что в давние времена правил Кореей добрый король. Только
не разбирает болезнь, кто добрый, кто злой: занедужил король. Собрались
мудрые старцы да лекаря, судят-рядят, как короля вылечить, один такое
снадобье предлагает, другой - другое. Вышел тут вперед самый мудрый из
них, самый ученый и говорит:
- Стал король белый, как молоко. Значит, и лечить его молоком надо.
Случилось это в старые-престарые времена, когда как люди, курили табак.
Молотили крестьяне ячмень на дворе у помещика. Солнце вовсю палит, жара, духотища; устали крестьяне,
сил нет. А тут ещё помещик на циновке сидит, трубку длинную курит,
за работниками наблюдает.
Вдруг, откуда ни возьмись, цыплёнок выскочил и по двору побежал.
И вот нечаянно один крестьянин — Док Све его звали — прибил цыплёнка своим цепом. Испугались крестьяне, а Док Све хозяину в ноги упал.
С давних пор любили пхеньянцы ходить на горы Чхангван. Там и вправду
было красиво. От горы Тэсон прямо до сопок Чуам, Моран и Чхангван
простирались густые леса. Водились в этих лесах медведи, олени, зайцы. Да
и птиц там было видимо-невидимо. А что может быть лучше вольной природы?
Поэтому, видно, и тянулись туда всей душой горожане.
В давние времена жил в уезде Хэчжу батрак, по имени Доль Све. Десять лет работал он на хозяина, целые горы пшеницы вырастил, а жил впроголодь: жадный был хозяин и злой.
Как-то раз случился в том краю неурожайный год. Целую зиму голодали крестьяне, а хозяину Доль Све хоть бы что: у него закрома всегда полны. Приходили к нему крестьяне, просили зерна дать.
— Следующей осенью отдадим, — говорят. А у богача один ответ:
— Убирайтесь отсюда подобру-поздорову! Буду я всяких голодранцев кормить!
Жила в давние времена девушка-красавица, и звали ее Ённи. Личико -
яркая луна, глаза - сверкающие звезды. Одна беда - была Ённи падчерицей. И
уж так над ней измывалась мачеха, так ее мучила, что и сказать трудно.
Заставляла самую грязную работу по дому делать. Красивая чистая одежда
Ённи изорвалась, растрепались длинные косы, словно гнездо сороки стали.
Как-то зимой, в лютый холод, велела мачеха Ённи в горы пойти да
съедобных растений собрать.
Давным-давно стояла у самой границы маленькая деревушка. И жил в той деревушке весёлый парень, по фамилии Пак. Все любили его: старики за то, что почтительным был, парни за то, что был силачом первым, а девушки за то, что лучше его никто песен петь не умел. И любил этот Пак самую красивую девушку в деревне, и она любила его, и решили они пожениться. Ранней весной собралась вся деревня к Паку на свадьбу, пили вино и желали молодым счастья. И вдруг — ттэн-ттэн-ттэн — забил вдали колокол. Мигом смолк каягым , перестали танцевать девушки, а старики рассказывать поучительные истории. Все знали: звонит колокол—значит, напал на страну враг.
Услыхав тревожный звон, поднялись со своих мест мужчины, взяли луки и стрелы. И Пак тоже встал.
Жил в горах провинции Канвон старый тигр. Повстречал он однажды зайца и говорит:
- Голоден я и сейчас тебя съем! А заяц - уж очень был хитер - отвечает:
- Дорогой дядюшка! Не пойдешь ли со мной? Я принес всякой вкусной еды!
Пошел тигр следом за зайцем. Спустились они в долину. Вытащил заяц одиннадцать круглых камешков, улыбнулся и говорит:
- Ел ты когда-нибудь такую вкуснятину? Поглядел тигр, любопытно ему и спрашивает:
- А как их есть? Отвечает заяц:
- Уж чего проще! Брось их в огонь, а как покраснеют, вытаскивай да ешь. Жареные они вкуснее!